Правила инкотермс

9.1. Согласно термину «E» на продавца возлагаются минимальные обязанности: он должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте — обычно в помещении продавца. С другой стороны, как реально часто происходит на практике, продавец часто оказывает содействие покупателю в погрузке товара на транспортное средство, предоставленное покупателем. Хотя термин EXW лучше отражал бы это, если бы обязательства продавца были расширены и включали погрузку, было решено сохранить традиционный принцип минимальных обязательств продавца по условиям термина EXW, чтобы его можно было использовать для случаев, когда продавец не намерен принимать никаких обязательств относительно погрузки товара. При желании покупателя, чтобы продавец сделал больше, это должно быть ясно отражено в договоре купли-продажи.

9.2. Термины группы «F» предписывают продавцу передать товар для перевозки в соответствии с указаниями покупателя. Вследствие значительного разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, затруднения вызывало указание пункта, в котором стороны предполагают осуществить передачу товара согласно термину FCA. Например, товар может быть погружен из помещений продавца на присланное покупателем транспортное средство, в другом случае может потребоваться разгрузка товара с предоставленного продавцом транспортного средства для передачи его на терминале, указанном покупателем. Инкотермс 2000 учитывают это обстоятельство путем указания, что, если в договоре в качестве пункта передачи указано помещение продавца, поставка считается завершенной, когда товар погружен в транспортное средство покупателя; в других случаях поставка считается завершенной, когда товар, не отгруженный с транспортного средства продавца, предоставлен в распоряжение покупателя. Указанные в Инкотермс 1990 в п. А4 термина FCA варианты в отношении различных видов транспорта в Инкотермс 2000 не приводятся.

Несмотря на значительные споры, в Инкотермс 2000 без изменений остался пункт передачи товара по условиям термина FOB, совпадающий с условиями терминов CFR и CIF. Хотя зафиксированное в термине FOB понятие «передача товара через борт судна» во многих случаях может оказаться неподходящим, тем не менее коммерсанты его понимают и применяют с учетом товара и имеющихся погрузочных устройств. Существовало понимание, что изменение в термине FOB пункта создаст ненужную путаницу, особенно в отношении продажи товара, перевозимого морем по чартер партии.

К сожалению, указание на FOB используется некоторыми коммерсантами для обозначения любого пункта передачи товара, например FOB фабрика, FOB завод, FOB с завода продавца, или иного наземного пункта; при этом не учитывается существо данной аббревиатуры: «Свободно на борту». Поскольку такое использование FOB может создавать путаницу, его следует избегать.

Важное изменение внесено в термин FAS в отношении выполнения необходимых для вывоза товара таможенных формальностей, поскольку наиболее широко принятой практикой является возложение данной обязанности на продавца, а не на покупателя. Для обеспечения внимания к этому значительному изменению в преамбуле термина FAS оно выделено заглавными буквами.

9.3. Термины группы «C» возлагают на продавца обязанность за свой счет заключить договор перевозки на обычных условиях. Поэтому после соответствующего термина группы «C» следует указание на пункт, до которого он обязан оплачивать транспортные расходы. Согласно терминам CIF и CIP в обязанности продавца входят также осуществление страхования и оплата соответствующих расходов. Поскольку пункт распределения расходов находится в стране назначения, термины группы «С» часто ошибочно считаются контрактами прибытия, по которым продавец несет все расходы и риски до фактического прибытия товара в согласованный пункт. Поэтому следует подчеркнуть, что термины группы «С» имеют ту же правовую природу, что и термины группы «F», т.е. продавец осуществляет выполнение контракта в стране отгрузки или отправки. Таким образом, контракты купли-продажи на условиях терминов группы «C», как и терминов группы «F», представляют собой договоры отгрузки (shipment contracts).

Природе договоров отгрузки соответствует то, что в обязанности продавца входит оплата нормальных транспортных расходов за перевозку товара до согласованного порта назначения по обычно принятому направлению, тогда как на покупателя возлагаются риск случайной гибели или случайного повреждения товара, а также дополнительные расходы, возникшие вследствие событий, имевших место после надлежащей передачи товара для перевозки. Таким образом, термины группы «C» в отличие от всех иных терминов содержат два ключевых пункта: один — указывающий пункт, до которого продавец обязуется заключить договор перевозки и оплатить связанные с этим расходы, и второй — указывающий пункт распределения рисков. Поэтому следует проявлять максимальную осторожность при увеличении обязанностей продавца согласно условиям терминов группы «C». Сутью терминов группы «C» является освобождение продавца от дополнительных рисков и расходов после того, как он уже надлежащим образом осуществил выполнение контракта купли-продажи в результате заключения договора перевозки и передачи товара перевозчику и обеспечил страхование согласно терминам CIF и CIP.

Основную природу терминов группы «C» как договоров отгрузки можно проиллюстрировать использованием документарных аккредитивов в качестве условий платежа при таких условиях. При согласовании сторонами в контракте купли-продажи данного условия оплата товара продавцу осуществляется против представления банку согласованных отгрузочных документов по документарному аккредитиву, поэтому основной цели документарного аккредитива противоречило бы возложение на продавца после отгрузки и отправки товара последующих рисков и расходов в результате оплаты товара по документарному аккредитиву или иным образом. Естественно, что на продавца возлагаются расходы по договору перевозки независимо от того, уплачивается ли фрахт после отгрузки или по прибытии в пункт назначения (freight collect), однако дополнительные расходы, которые могут возникнуть вследствие событий, имевших место после отгрузки и отправки товара, обязательно относятся на счет покупателя.

Если в обязанности продавца входит заключение договора перевозки, который включает уплату налогов, сборов и иных расходов, такие расходы возлагаются на продавца в той степени, в какой они отнесены на него по такому договору. В ясной форме это сформулировано в пункте А6 всех терминов группы «C».

Если для достижения согласованного пункта назначения обычным является заключение нескольких договоров перевозки, включающих перегрузку товара в промежуточных пунктах, на продавца возлагается оплата таких расходов, включая любые расходы в связи с перегрузкой товара с одного перевозочного средства на другое. При осуществлении же перевозчиком права на перегрузку — или иные аналогичные условия — с целью избежания непредвиденных препятствий (таких, как ледовая обстановка, трудовые конфликты, акты правительства, война или военные действия) возникающие вследствие этого дополнительные расходы возлагаются на покупателя, так как обязанности продавца ограничиваются заключением обычного договора перевозки.

Часто стороны контракта купли-продажи уточняют, до какой степени продавцу следует обеспечить договор перевозки, включая расходы по разгрузке. Поскольку такие расходы по перевозке товара регулярными линиями обычно включаются во фрахт, в контракте купли-продажи часто уточняется, что перевозка товара будет или должна осуществляться на регулярных морских линиях или по крайней мере согласно «линейным условиям». В иных случаях к терминам CFR или CIF добавляются слова «с разгрузкой» («landed»). Однако использование сокращений путем добавления к терминам группы «C» не рекомендуется, если только в соответствующей области торговли значение таких сокращений не понимается ясно, или согласовано сторонами, или следует из норм применимого права или торгового обычая.

В частности, продавцу не следует, да в действительности он и не может, не изменяя существа терминов группы «C», принимать любое обязательство в отношении прибытия товара в пункт назначения, поскольку риск опоздания в период перевозки несет покупатель. Так, любое обязательство в отношении срока должно содержать ссылку на место отгрузки или отправки, например «отгрузка (отправка) не позднее чем…». Указание же «CFR Гамбург, не позднее чем…» является ошибочным, не рекомендуется и допускает различное толкование. Сторонам следует либо полагать, что товар действительно должен быть доставлен в Гамбург в согласованную дату (в этом случае договор отгрузки перестает быть таковым и становится договором прибытия), либо продавец обязан осуществить отгрузку в такое время, чтобы товар до согласованной даты нормально прибыл в Гамбург, если только перевозка не будет задержана вследствие непредвиденных событий.

В торговле готовыми изделиями встречаются ситуации, когда продажа товара происходит в момент нахождения его в море, при этом после соответствующего термина добавляется указание «на плаву» («afloat»). Поскольку согласно терминам CFR и CIF риск утраты или повреждения товара уже перешел с продавца на покупателя, возможно возникновение трудностей. Одной из них является сохранение первоначального значения терминов CFR и CIF в отношении распределения между продавцом и покупателем риска, а именно риск переходит в момент отгрузки; это означает, что покупателю следует принять на себя последствия событий, имевших место (произошедших) после вступления контракта купли-продажи в силу. Другая возможная трудность состоит в согласовании того, чтобы переход риска совпадал с моментом заключения контракта купли-продажи. Это может быть полезно на практике, поскольку обычно невозможно определить состояние товара во время его перевозки. Поэтому в ст. 68 Конвенции ООН 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров указывается, что если это следует из обстоятельств, «покупатель принимает на себя риск в отношении товара с момента сдачи такого товара перевозчику, который выдал документы, подтверждающие договор перевозки». Исключение из данного правила касается ситуации, если «продавец знал или должен был знать, что товар утрачен или поврежден, и не сообщил об этом покупателю». Следовательно, толкование терминов CFR и CIF с дополнением «на плаву» («afloat») зависит от применимого к контракту купли-продажи праву. Сторонам рекомендуется определить применимое право и убедиться в последствиях, которые могут в дальнейшем возникнуть в этой связи. В случае сомнения сторонам целесообразно уточнить данный вопрос в их контракте.

На практике стороны часто продолжают использовать традиционное сокращение Стоимость и Фрахт — C&F (C and F, C + F). Во многих случаях очевидно, что они рассматривают данные сокращения в качестве эквивалента термину CFR. Во избежание трудностей при толковании их контракта сторонам следует использовать точный термин, которым является CFR.

Согласно терминам CFR и CIF A8 Инкотермс в редакции 1990 г. на продавца возлагалась обязанность представления копии чартера всякий раз, когда в его транспортном документе (обычно коносаменте) содержалась ссылка на такой чартер: «все иные условия и предписания согласно чартеру» («all other terms and conditions as per charter party»). Хотя, естественно, каждая из сторон может уточнить все условия контракта, желательно на момент его заключения. Выясняется, что указанная практика представления копии чартера создавала проблемы, в частности, по сделкам, предусматривающим документарные аккредитивы. Поэтому в редакции Инкотермс 2000 г. согласно терминам CFR и CIF было исключено обязательство продавца вместе с иными транспортными документами представлять копии чартера.

Хотя правила пункта А8 терминов Инкотермс направлены на обеспечение представления продавцом покупателю «доказательства поставки» («proof of delivery»), необходимо подчеркнуть, что продавец выполняет данное требование путем предъявления «обычного» доказательства. Согласно терминам CPT и CIP к ним относится «обычный транспортный документ», а согласно терминам CFR и CIF — коносамент или морская накладная. Данные транспортные документы должны быть «чистыми» («clean»), т.е. не содержать положения или указания, в ясной форме указывающие на наличие дефектов в товаре и/или его упаковке. При наличии в документе таких положений или указаний он считается «нечистым» («unclean») и вследствие этого не может быть принят банками в операциях по документарным аккредитивам. Однако следует отметить, что транспортный документ даже при отсутствии данных положений или указаний не представляет для покупателя в отношении перевозчика неопровержимое доказательство того, что товар был отгружен в соответствии с предписаниями контракта купли-продажи. Как правило, перевозчик в стандартном тексте на первой странице транспортного документа отказывается от принятия ответственности за содержание информации в отношении состояния товара, отмечая, что включенные в транспортный документ уточнения представляют собой лишь заявления грузоотправителя и по этой причине являются включенной в такой документ информацией «said to be». Как предусмотрено в применимых нормах права большинства стран и в принципах, перевозчику необходимо по крайней мере принять все разумные меры для проверки точности такой информации, а непринятие им подобных мер может повлечь для него ответственность перед грузополучателем. Только в контейнерной торговле у перевозчика отсутствует обязанность по проверке содержимого контейнера, если только он не принял на себя ответственность за загрузку такого контейнера.

Лишь два термина — CIF и CIP — затрагивают страхование. Согласно этим терминам продавец обязан обеспечить страхование в пользу покупателя. В иных случаях стороны сами решают вопрос о том, стоит ли и в каком объеме обезопасить себя страхованием. Поскольку продавец осуществляет страхование в пользу покупателя, он не знает точно, каковы требования покупателя. Согласно Условиям страхования грузов Института лондонских страховщиков (Institute Cargo Clauses) возможно страхование в соответствии с оговоркой «С» с «минимальным покрытием», с оговоркой «Б» со «средним покрытием», а также с оговоркой «А» с «наиболее широким покрытием». Учитывая, что при продаже товара на условиях CIF покупатель может пожелать продать в период перевозки товар последующему покупателю, который, в свою очередь, также может пожелать снова перепродать товар, невозможно знать, какое страховое покрытие будет подходящим для таких последующих покупателей. В связи с этим по условиям CIF традиционно согласовывается минимальное покрытие с возможностью для покупателя потребовать от продавца обеспечения дополнительного страхования. Однако для продажи готовых изделий минимальное покрытие является недостаточным, где вследствие рисков воровства, мелких краж, неадекватной упаковки или неправильного обращения с товаром требуется более широкое покрытие, нежели предоставляемое на основании оговорки «С». При продаже готовых изделий более легко согласовать широкое покрытие согласно термину CIP, нежели минимальное покрытие в соответствии с термином CIF. Учитывая, что смешение обязанностей продавца по страхованию согласно терминам CIP и CIF ведет к путанице, оба термина ограничивают страховую обязанность продавца именно минимальным покрытием. Для покупателя на условиях термина CIP важно соблюдать следующее: если требуется дополнительное покрытие, ему необходимо согласовать с продавцом, что последний обеспечит дополнительное страхование, или самому застраховать товар на условиях более широкого покрытия. В некоторых случаях покупатель может пожелать получить более широкую защиту, чем это возможно согласно оговорке «А», например страхование против войны, гражданских беспорядков, волнений, забастовок и иных трудовых конфликтов. При намерении покупателя организовать такое страхование он должен проинструктировать продавца и, если это возможно, продавцу следует обеспечить такое страхование.

9.4. Термины группы «D» по своей природе отличаются от терминов группы «C», так как согласно терминам группы «D» продавец несет ответственность за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. На продавца возлагаются все риски и расходы по доставке товара до указанного места. Поэтому термины группы «D» означают договоры прибытия, а термины группы «C» — договоры отгрузки.

Согласно терминам группы «D», за исключением DDP, в обязанности продавца не входит обязанность поставить товар прошедшим в стране назначения таможенную очистку, необходимую для его ввоза.

Традиционно согласно термину «DEQ» на продавца возлагалась обязанность по выполнению таможенных формальностей, необходимых для ввоза товара, поскольку товар подлежал выгрузке на причал и, следовательно, был ввезен в страну импорта. Но вследствие имевших место в большинстве стран изменений в процедурах выполнения таможенных формальностей в настоящее время более целесообразно возложить обязанность по выполнению необходимых для ввоза товара таможенных формальностей и уплату налогов и иных сборов на сторону, домицилированную в такой стране. Таким образом, изменение в термин DEQ было внесено по тем же причинам, что и вышеуказанное изменение в термине FAS. Аналогично термину FAS данное изменение в термине DEQ выделено в преамбуле заглавными буквами.

Во многих странах не включенный в Инкотермс торговый термин (франко граница) используется в основном при железнодорожных перевозках. Поскольку по данному термину обычно не подразумевается, что продавец несет риски случайной гибели или повреждения товара в период перевозки его до границы, более целесообразно использование термина CPT с указанием границы.

Термин DDU был включен в Инкотермс 1990 г. Он выполняет важную функцию при намерении продавца доставить товар в страну назначения без выполнения необходимых для его ввоза таможенных формальностей и без уплаты соответствующих налогов. В странах, где таможенная очистка затруднена и занимает много времени, для продавца может оказаться рискованным принятие обязательства по передаче товара за пределами таможни. Хотя согласно п. п. Б5 и Б6 термина DDU на покупателя возлагается обязанность нести дополнительные риски и расходы, могущие возникнуть вследствие нарушения им его обязанностей по выполнению необходимых при ввозе товара таможенных формальностей, тем не менее покупателю целесообразно не использовать термин DDU в тех странах, где возможны затруднения при таможенной очистке товара, необходимой для ввоза товара.

  • Зачем нужен Инкотермс (Incoterms)?
  • Структура правил Инкотермс 2000
  • Торговые термины Инкотермс 2000
  • Таблица отличий терминов Инкотермс 2000
  • Обязанности и отличия условий поставок Инкотермс 2000
  • Зачем нужен Инкотермс (Incoterms)?

    Целью Инкотермс 2000 является обеспечение комплекта международных правил толкования торговых терминов, наиболее часто используемых во внешней торговле. Таким образом можно избежать или, по крайней мере, значительно снизить неопределенность различного толкования таких терминов в отдельных странах.

    Зачастую стороны контракта не знакомы с различной практикой ведения торговли в соответствующих странах. Это может вызывать недоразумения, споры и судебные разбирательства и повлечь трату времени и денег. Для разрешения этих проблем Международная торговая палата в 1936 году опубликовала впервые свод международных правил толкования торговых терминов. Эти правила стали известны как Инкотермс (Incoterms). Поправки и дополнения были позднее сделаны в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 и настоящим в 2010 году для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли.

    Правила Инкотермс регламентируют только отношения между продавцами и покупателями по договорам купли-продажи. Правила Инкотермс имеют дело обязанностью продавца предоставить товар в распоряжение покупателя, или передать ему его для перевозки, или доставить его в пункт назначения, а также с распределением риска между сторонами в этих случаях. Далее они определяют обязанности по выполнению таможенных формальностей очистить для вывоза и ввоза, по упаковке товара, обязанность покупателя по принятию поставки, а также обязанность представить доказательства надлежащего выполнения соответствующих обязательств были должным образом выполнены.

    Структура правил Инкотермс 2000

    Для облегчения понимания в правилах Инкотермс торговые термины были сгруппированы в четыре категории, отличающиеся между собой по существу: начиная с термина, согласно которому продавец только предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях (категория «E» — условие поставки EXW); далее идет вторая группа, в соответствии с которой продавец обязан передать товар указанному покупателем перевозчику (категория «F» — условия поставки FCA, FAS и FOB); далее категория «C», в соответствии с которыми продавец обязан заключить договор перевозки, но не принимая на себя риск утраты или повреждения товара или дополнительные затраты вследствие событий, произошедших после отгрузки и отправки (условия поставки CFR, CIF, CPT и CIP); и, наконец, категория «D», при которых продавец должен нести все расходы и риски, необходимые для доставки товара до пункта назначения (DAF, DES, DEQ, DDU и DDP).

    Торговые термины Инкотермс 2000

    Согласно категории «E» на продавца возлагаются минимальные обязанности: он должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте — обычно в помещении продавца. С другой стороны, как реально часто происходит на практике, продавец часто оказывает содействие покупателю в погрузке товара на транспортное средство, предоставленное покупателем. Хотя термин EXW лучше отражал бы это, если бы обязательства продавца были расширены и включали погрузку, было решено сохранить традиционный принцип минимальных обязательств продавца по условиям поставки EXW, чтобы его можно было использовать для случаев, когда продавец не намерен принимать никаких обязательств относительно погрузки товара. При желании покупателя, чтобы продавец сделал больше, это должно быть ясно отражено в договоре купли-продажи.

    Торговые термины категории «F» предписывают продавцу передать товар для перевозки в соответствии с указаниями покупателя. Вследствие значительного разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, затруднения вызывало указание пункта, в котором стороны предполагают осуществить передачу товара согласно базису поставки FCA. В Инкотермс 2000 без изменений остался пункт передачи товара по условиям поставки FOB, совпадающий с условиями поставки CFR и CIF. Хотя зафиксированное в базисе поставки FOB понятие «передача товара через борт судна» во многих случаях может оказаться неподходящим, тем не менее коммерсанты его понимают и применяют с учетом товара и имеющихся погрузочных устройств.
    Важное изменение внесено в торговый термин FAS в отношении выполнения необходимых для вывоза товара таможенных формальностей, поскольку наиболее широко принятой практикой является возложение данной обязанности на продавца, а не на покупателя. Для обеспечения внимания к этому значительному изменению в преамбуле базисного термина FAS оно выделено заглавными буквами.

    Торговые термины категории «C» возлагают на продавца обязанность за свой счет заключить договор перевозки на обычных условиях. Поэтому после соответствующего базиса поставки группы «C» следует указание на пункт, до которого он обязан оплачивать транспортные расходы. Согласно торговым терминам CIF и CIP в обязанности продавца входят также осуществление страхования и оплата соответствующих расходов. Поскольку пункт распределения расходов находится в стране назначения, условия поставки категории «С» часто ошибочно считаются контрактами прибытия, по которым продавец несет все расходы и риски до фактического прибытия товара в согласованный пункт. Поэтому следует подчеркнуть, что базисные условия поставки категории «С» имеют ту же правовую природу, что и торговые термины категории «F», т.е. продавец осуществляет выполнение контракта в стране отгрузки или отправки.

    Торговые термины категории «C» в отличие от всех иных условий поставок содержат два ключевых пункта: один — указывающий пункт, до которого продавец обязуется заключить договор перевозки и оплатить связанные с этим расходы, и второй — указывающий пункт распределения рисков. Поэтому следует проявлять максимальную осторожность при увеличении обязанностей продавца согласно базисным условиям поставки группы «C». Сутью торговых терминов категории «C» является освобождение продавца от дополнительных рисков и расходов после того, как он уже надлежащим образом осуществил выполнение контракта купли-продажи в результате заключения договора перевозки и передачи товара перевозчику и обеспечил страхование согласно базисным терминам CIF и CIP.

    Торговые термины категории «D» по своей природе отличаются от условий поставок группы «C», так как согласно базисам поставок категории «D» продавец несет ответственность за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. На продавца возлагаются все риски и расходы по доставке товара до указанного места. Поэтому торговые термины категории «D» означают договоры прибытия, а базисные термины категории «C» — договоры отгрузки. Согласно базисным условиям поставок группы «D», за исключением DDP, в обязанности продавца не входит обязанность поставить товар прошедшим в стране назначения таможенную очистку, необходимую для его ввоза.

    Традиционно согласно торговому термину DEQ на продавца возлагалась обязанность по выполнению таможенных формальностей, необходимых для ввоза товара, поскольку товар подлежал выгрузке на причал и, следовательно, был ввезен в страну импорта. Но вследствие имевших место в большинстве стран изменений в процедурах выполнения таможенных формальностей в настоящее время более целесообразно возложить обязанность по выполнению необходимых для ввоза товара таможенных формальностей и уплату налогов и иных сборов на сторону, домицилированную в такой стране. Таким образом, изменение в условиях поставки DEQ было внесено по тем же причинам, что и вышеуказанное изменение в базисном термине FAS. Аналогично базисным условиям поставок FAS данное изменение в базисе поставок DEQ выделено в преамбуле заглавными буквами.

    Торговый термин DDU был включен в Инкотермс 1990 года Он выполняет важную функцию при намерении продавца доставить товар в страну назначения без выполнения необходимых для его ввоза таможенных формальностей и без уплаты соответствующих налогов.

    Обязанности продавца Обязанности покупателя

    Таблица отличий терминов Инкотермс 2000

    Основная
    перевозка
    оплачена
    покупателем
    Основная
    перевозка
    оплачена
    продавцом
    Доставка
    Обязанности EXW FCA FAS FOB CFR CIF CIP СРТ DAF DES DEQ DDU DDP
    Экспортное таможенное оформление товара
    Отгрузка товара
    Перевозка товара в порт отгрузки
    Погрузка товара на судно в порту отгрузки
    Доставка товара до границы (любой транспорт)
    Граница
    Страховка товара
    Перевозка товара на судне до порта назначения
    Разгрузка товара с судна в порту назначения
    Перевозка товара до места назначения (любой транспорт)
    Импортное таможенное оформление товара

    Расшифровка, перевод, обязанности и отличия Инкотермс 2000 указана в следующей таблице правил Инкотермс 2000:

    Обязанности и отличия условий поставок Инкотермс 2000

    Термин
    категории E
    (отгрузка)
    EXW любые виды транспорта EX Works ( … named place)
    Франко завод ( …название места)
    Продавец обязан: предоставить готовый к отгрузке товар.
    Покупатель обязан: выполнить экспортное, импортное таможенное оформление и доставить товар.
    Риски переходят в момент передачи товара на складе продавца.
    Основное отличие — базис поставки EXW возлагает на продавца минимальные обязанности.
    Термины
    категории F
    (основная
    перевозка
    не оплачена
    продавцом)
    FCA любые виды транспорта Free Carrier (…named place)
    Франко перевозчик (…название места)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление и отгрузить товар перевозчику назначенному покупателем.
    Покупатель обязан: доставить товар и выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в момент передачи перевозчику на складе продавца.
    FAS морские и внутренние водные перевозки Free Alongside Ship (… named port of shipment)
    Франко вдоль борта судна (… название порта отгрузки)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление и разместить товар в порту отгрузки вдоль борта судна указанного покупателем.
    Покупатель обязан: погрузить товар на судно и доставить в порт разгрузки, а также выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в порту в момент размещения товара вдоль борта судна.
    FOB морские и внутренние водные перевозки Free On Board (… named port of shipment)
    Франко борт (… название порта отгрузки)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление и разместить товар в порту отгрузки и погрузить на борт судна указанного покупателем.
    Покупатель обязан: доставить товар в порт разгрузки, а также выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в порту с момента полной погрузки на борт судна.
    Термины
    категории C
    (основная
    перевозка
    оплачена
    продавцом)
    CFR морские и внутренние водные перевозки Cost and Freight (… named port of destination)
    Стоимость и фрахт (… название порта назначения)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление, погрузить товар на борт судна и доставить в порт разгрузки.
    Покупатель обязан: разгрузить и принять товар в порту разгрузки, а также выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в порту отгрузки с момента полной погрузки на борт судна.
    CIF морские и внутренние водные перевозки Cost, Insurance and Freight (… named port of destination)
    Стоимость, страхование и фрахт (…название порта назначения)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление, застраховать, погрузить товар на борт судна и доставить в порт разгрузки.
    Покупатель обязан: разгрузить и принять товар в порту разгрузки, а также выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в порту отгрузки с момента полной погрузки на борт судна.
    CIP любые виды транспорта Carriage and Insurance Paid Тo (… named place of destination)
    Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (…название места назначения)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление, застраховать и доставить груз в согласованное место назначения.
    Покупатель обязан: принять товар и выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в момент передачи перевозчику на складе продавца.
    CPT любые виды транспорта Carriage Paid To (… named place of destination)
    Фрахт/перевозка оплачены до (…название места назначения)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление и доставить груз в согласованное место назначения.
    Покупатель обязан: принять товар и выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в момент передачи перевозчику на складе продавца.
    Термины
    категории D
    (доставка)
    DAF любые виды транспорта Delivered At Frontier (… named place)
    Поставка до границы (… название места поставки)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление и доставить груз до границы.
    Покупатель обязан: принять товар и выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят на границе.
    DES морские и внутренние водные перевозки Delivered Ex Ship (… named port of destination)
    Поставка с судна (… название порта назначения)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление, погрузить товар на борта судна и доставить в порт разгрузки.
    Покупатель обязан: разгрузить и принять товар в порту разгрузки, а также выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в порту выгрузки до разгрузки с судна.
    DEQ морские и внутренние водные перевозки Delivered Ex Quay (… named port of destination)
    Поставка с пристани (… название порта назначения)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление, погрузить товар на борта судна, доставить в порт разгрузки и разгрузить.
    Покупатель обязан: принять товар в порту разгрузки, а также выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в порту выгрузки с момента полной разгрузки с судна.
    DDU любые виды транспорта Delivered Duty Unpaid (… named place of destination)
    Поставка без оплаты пошлины (… название места назначения)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление и доставить груз до согласованного места назначения.
    Покупатель обязан: принять товар и выполнить импортное таможенное оформление.
    Риски переходят в пункте назначения
    DDP любые виды транспорта Delivered Duty Paid (… named place of destination)
    Поставка с оплатой пошлины (… название места назначения)
    Продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление, доставить груз до согласованного места назначения и выполнить импортное таможенное оформление с уплатой пошлин.
    Покупатель обязан: принять товар.
    Риски переходят в месте назначения.
    Основное отличие — базис поставки DDP возлагает на продавца максимальные обязанности.

    Базисные условия поставок «Инкотермс-2000»

    Главная » Полезная информация » Базисные условия поставок «Инкотермс-2000» Базисные условия поставок «Инкотермс-2000»

    Условия доставки товара в международной торговле являются составной частью контрактов купли-продажи. Содержание условий на доставку товаров зависит от задействованного в перевозке вида транспорта, характера товара, вида международной сделки, действия международных договоров, соглашения и обычаев и определяется базисными условиями поставки товаров, в частности, конкретным базисом, сформулированным в данном контракте купли-продажи.

    Базисные условия контрактов определяют:

    • обязанности продавца и покупателя по организации и осуществление операций по доставке товара по донному
    • контракту;
    • момент перехода рисков потери, порчи и утраты с продавца на покупателя (момент окончания обязательств продавца);
    • обязанности сторон по оплате расходов, связанных с доставкой товара по контракту (оплата логических операций).

    Содержание и толкование позиций, входящих в базис поставки при заключение и исполнение договора международной купли-продажи регулируются рядом нормативных актов. Прежде всего, это конвенция ООН о договорах купли-продажи товаров 1980 г. (Венская конвенция). Этот документ подписали около 50 государств, в том числе Россия, Украина, Белоруссия и др. стран СНГ.

    Национальное законодательство отдельных стран также содержит нормативные акты, регулирующие условия договоров.

    Наиболее широко в практике мировой торговли применяются Правила толкования торговых терминов, определяющих содержание базиса, которые разрабатываются международной торговой палатой. Последняя редакция таких Правил носит название инкотемс-2000. С правой точки зрения этот документ:

    • имеет факультативный или рекомендательный характер. Поэтому стороны, использующие его условия в своей работе, должны делать ссылку на этот документ;
    • положение ИНКОТЕРМС по многим вопросам имеют общий характер, предлагая лишь принципиальный подход или решения. В связи с этим сторонам контракта необходимо уточнять и конкретизировать детали взаимных обязанностей;
    • стороны по контракту имеют право формулировать и применять любые условия поставок, отличающиеся по ИНКОТЕРМС. Однако при этом все пункты контракта должны быть четко оговорены и зафиксированы в письменной форме;
    • в связи с широким признанием ИНКОТЕРМС во всех странах мира при заполнение таможенных документов в графе «Условия поставки», как правило, требуется указание базисных условий контрактов именно в соответствии с толкованием ИНКОТЕРМС;
    • так как торговые термины используются в различных регионах мира, на их толкование влияют особенности и обычаи.
      Поэтому стороны при заключение контракта должны информировать друг друга о соответствующих обычаях в толкование условий.

    Всего в ИНКОТЕРМС-2000, также как и в предыдущей редакции Инкотермс-1990, содержаться 13 базисных условий:

    1. С завода в поименованном пункте (Ex Works… Named Place) (EXW). По данному базису продавец выполняет свои обязательства по поставке, когда он передает товар в распоряжение покупателю у себя на предприятии (заводе, складе, плантации). При этом товар должен быть подготовлен продавцом для отправки в транспортабельном состоянии (полностью готов к отгрузке). Подает транспортное средство к погрузке и организует погрузку товара покупатель. Покупатель несет все риски за организацию перевозки до места назначения. На нем также лежит таможенная очистка и получение экспортной лицензии.

    2. Свободно у перевозчика в поименованном пункте (Free Carrier… Named Place) (FCA). Продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара, прошедшего таможенную очистку, с момента его передачи в распоряжение перевозчика в поименованном пункте. Чаще всего этим поименованным пунктом является грузовой терминал магистрального транспорта (железнодорожная станция, автомобильная станция, аэропорт). По инкотермс-2000 у продавца есть возможность выбора: продавец может поставить товар на своем предприятии (предположим, на предприятии имеется железнодорожная колея), и тогда он отвечает за погрузку товара на транспортное средство перевозчика; или доставить за свой счет товар на терминал магистрального транспорта, где перевозчик за счет покупателя разгружает товар, прибывший на транспортном средстве продавца. Данный базис предполагает участие в перевозке любых видов транспорта, включая смешанные перевозки.

    3. Свободно вдоль борта судна в поименованном порту отправления (Free Alongside Ship…Named Port of Shipment)(FAS). Продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке, когда товар размещен вдоль борта судна на причале в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель должен нести все расходы и риски гибели или повреждения товара. По инкотермс-2000 обязательства по обеспечению таможенной очистки и получению экспортной лицензии лежит на продавце. Ранее это было обязательство покупателя.

    4. Свободно на борту в поименованном порту отгрузки (Free on Board… Named Port of Shipment) (FOB). Продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара через поручни судна в порту отгрузки. С этого момента покупатель должен нести все расходы и риски или повреждения товара. По условиям FOB на продавца возлагаются обязанности по очистки товара от пошлин для экспорта. Данный базис может применяться только при перевозке груза водными видами транспорта (морским, речным).

    5. Стоимость и фрахт в поименованном порту отгрузки (Cost and Freight… Named Port of Shipment) (CFR). При данном базисе поставки продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для поставки товаров в порт назначения. Риск утраты, порчи или повреждения товара переходит с продавца покупателю в момент перехода товара через поручни судна в порту отправления. В соответствии с базисом CFR на продавце лежат обязательства по очистке товара от пошлин. Данный базис применяется только при водных перевозках (морской, речной транспорт).

    6. Стоимость, страхование, фрахт в поименованном порту отгрузки (Cost, Insurance, Freight… Named Port of Shipment) (CIF). Продавец несет те же обязанности, что и при базисе CFR, но он обязан также обеспечить страхование груза от рисков в пользу получателя. Продавец заключает договор страхования и пересылает полис вместе с другими документами получателю. Данный базис применяется только при водных перевозках.

    7. Провозная плата оплачена до поименованного пункта (Carriage paid to… Named Place of Destination) (CPT). По данному базису продавец оплачивает стоимость доставки товара до поименного пункта в стране назначения.
    Риск утраты, порчи, хищения и т.д. переходит с продавца на покупателя в момент передачи товара в распоряжение первого перевозчика в пункте отправления. Данный базис применяется при перевозках любым видом транспорта, в том числе в смешанных сообщениях. В обязанности продавца по данному базису входит осуществление таможенной очистки.

    8. Провозная плата и страхование оплачены до поименованного пункта (Carriage and Insurance Paid to… Named Place of Destination) (CIP). По этому базису продавец несет те же обязанности, что и по базису CPT, но с тем дополнением, что продавец должен обеспечить страхование от рисков порчи. Утраты. Хищения во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и оплачивает страховую премию. Продавец обязан обеспечить таможенную очистку товара.

    9. Постоянно на границе в поименованном пункте (Delivered at Frontier… Named Place) (DAF). Обязанности продавца считаются выполнены, когда товар очищен от таможенных пошлин и поступает на пограничный пункт страны отправления. Имеется ввиду автомобильный и железнодорожный переход на границе. Данное условие предназначено для применения при перевозках по железной дороге или автотранспортом.

    10. Оставлено с судна в поименованном порту (Ex Ship… Named Port) (EXS). Обязательства продавца считаются выполненными с момента поставки товара в распоряжение покупателя в порту страны назначения. Все риски по доставке товара в порт назначения несет продавец. Таможенная очистка товара осуществляется покупателем. Данный базис поставки может использоваться только при перевозках водным транспортом.

    11. Поставлено с причала с уплатой пошлины в поименованном пункте (Ex Quay (Duty Paid… Named Port of Destination) (DEQ). Обязательства продавца считаются выполненными при поставке товара с момента его предоставления покупателю на причале. Таможенная очистка товара осуществляется продавцом. В соответствии с новой редакцией Инкотермс-2000 таможенная очистка товара и получение импортной лицензии осуществляется покупателем. В предыдущей редакции Инкотермс-1990 эта обязанность лежала на продавце.

    12. Поставлено без оплаты пошлины в поименованном пункте (Deliverd Duty Unpaid… Named Place of Destination) (DDU). Продавец считается выполнившим свои обязанности с момента поставки товара в поименованный пункт в стране назначения. Продавец несет все расходы по оплате расходов по доставке и все риски по уплате, хищению и пр., связанные с доставкой товара. Расходы по уплате таможенных пошлин лежат на покупателе. По инкотермс-2000 расходы по разгрузке прибывших транспортных средств лежат на покупателе.

    13. Поставлено с оплатой пошлины в поименованном пункте (Deliverd Duty Paid… Named Place of Destination) (DDP). Продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления товара в поименованном пункте в стране назначения. Продавец несет все риски по утрате, хищению и пр., связанные с доставкой товара. Продавец оплачивает все экспортные и сборы, включая таможенные пошлины страны назначения. Покупатель оплачивает расходы по разгрузке прибывших транспортных средств.

    Рекомендации по применению базисных условий поставки:

    Выбор того или иного базисного условия поставки в контрактной деятельности может основываться как экономической целесообразности, так и на иных соображениях. Если продавец не хочет брать на себя никаких обязательств по доставке товара. То он. Довольствуясь минимальной ценой, пытается заключить договор на условии EXW — «с завода». Такую же позицию может занять покупатель, настаивая на применении условий «поставлено с оплатой пошлины» или «поставлено без оплаты пошлины», DDP или DDU соответственно.
    Однако чаще всего выбор того или иного условия поставки связан со способам доставки товара. Рассмотрим привязку базисов поставки к различным видам транспорта.

    При эксперте товара морским видом транспорта рекомендуется применять условия FOB или FAS (последний — для перевозки генеральных грузов на линейных ролкерных суднах). Такой выбор объясняется сложностью техники осуществления фрахтовых операции. И, наоборот, при импорте товаров морским путем покупателю было бы удобно, чтобы товар был доставлен в порт его страны, т.е. следует применять условия CIF, DES, DEQ.

    При экспорте товара железнодорожным транспортом для продавца было бы наиболее удобным заключить контракт на условии «франко вагон пограничная станция», исключив, таким образом, расходы по перегрузочным операциям.
    При импортных железнодорожных перевозках покупателю предпочтительно условие DAF, возглавляющее на продавца обязанности и расходы по выполнению перегрузочных операций из вагонов одной колей в вагоны другой.

    В целом базисы DAF и «франко вагон пограничная станция» неудобны для применения, особенно для продавца. Российские экспортеры товара в страны Западной Европы не могут пользоваться при железнодорожных поставках условием CIP, так как не могут проплавить провозные платежи по железным дорогам стран, входящим в зону международных Бернских грузовых конвенций — CIM-COTIF. Поэтому они вынуждены пользоваться условиями DAF или «франко вагон пограничная станция».

    При поставках как экспортных, так и импортных товаров автомобильным транспортом рекомендуется применять условие поставки CIP, учитывающие специфику автомобильных перевозок, при которых практикуется предварительная оплата провозных платежей.

    При экспортных воздушных перевозках рекомендуется применение условия FCA, при импортных — CIP. Данный выбор может быть обоснован аналогией при рассматривании морских условий поставки.

    При поставках товаров несколькими видами транспорта в прямом смешанном сообщении (интермодальные перевозки) наиболее применимым и эффективным является условие CIP.

    Иногда стороны договора купли-продажи пользуются уловками, с помощью дополнительных оговорок специально изменяя формально установленное в контракте базисное условие поставки. Например, стороны договорились об использовании базиса CIF, но затем по настоянию покупателя в текст была внесена оговорка о том, что приемка товара по количеству и качеству будет производиться на судне в порту назначения и что подтверждать поставку будет не чистый бортовой коносамент, а акт сдачи-приемки. Внесение таких поправок фактически означает поставку товара на условии DES, что при сохранении оговоренной цены товара, безусловно, выгодно покупателю.
    Необходимо признать, что при заключении каждого контракта выбор базисного условия поставки должен быть многократно обдуман и аргументировано обоснован.

    

    Цель и сфера применения

    Область действия ИНКОТЕРМС (от англ. Incoterms — International Commercial Terms) ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров и только в определенных аспектах. Например, согласившись на условия CFR или CIF, продавец не может выполнить этот договор любым иным видом транспорта, кроме морского, так как по этим условиям продавец должен предоставить покупателю коносамент или другой морской транспортный документ, что невозможно сделать, используя иной вид транспорта. Каждый термин представляет собой аббревиатуру из трех букв.
    Пункт 6 ст. 1211 ГК РФ предусматривает, что если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, то при отсутствии в нем иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами. Данное положение означает, что стороны могут по собственному усмотрению определить, какие термины и в каком объеме применяются к заключенному договору (для этого необходимо отразить в нем согласие сторон на применение ИНКОТЕРМС).

    Не заменяют условия договора

    Следует подчеркнуть, что ИНКОТЕРМС не предназначены для замены условий договора, необходимых для полного договора купли-продажи с использованием либо нормативных условий, либо индивидуально оговоренных условий. Другими словами, правила ИНКОТЕРМС лишь указывают, какая из сторон договора купли-продажи должна осуществить необходимые для перевозки и страхования действия, когда продавец передает товар покупателю, и какие расходы несет каждая из сторон. Они не указывают на подлежащую уплате цену или способ оплаты и не регламентируют переход права собственности на товар или последствия нарушения договора. Эти вопросы обычно определяются в ясно выраженных условиях в договоре купли-продажи или в праве, применимом к такому договору.
    Правила ИНКОТЕРМС нацелены на облегчение контрагентам процесса заключения и исполнения сделок международной купли-продажи посредством четкого формирования и письменного закрепления стандартных условий договоров.

    Оговорка в контракте

    Широкое распространение ИНКОТЕРМС при заключении договоров международной купли-продажи объясняется тем, что они фиксируют важные коммерческие и юридические вопросы по фактическому исполнению внешнеэкономического договора купли-продажи. Среди них можно выделить место и момент исполнения обязанностей продавца по передаче товара, переход рисков с продавца на покупателя, распределение обязанностей по оплате необходимых расходов и сборов, включая уплату таможенных платежей, получение экспортных и импортных лицензий и другие.
    Для выявления и толкования базисных условий поставки необходимо обратиться к ИНКОТЕРМС соответствующей редакции, на которую сделана ссылка в контракте. Таким образом, данные правила применяются в тех случаях, когда в контракте сделана соответствующая оговорка. При несовпадении условий контракта и положений ИНКОТЕРМС приоритет отдается условиям контракта.

    Правовая природа

    Стоит отметить, что на основании Закона РФ от 07.07.1993 N 5340-1 «О торгово-промышленных палатах в Российской Федерации» Правление ТПП РФ Постановлением от 28.06.2001 N 117-13 объявило ИНКОТЕРМС-2000 на территории РФ торговым обычаем.

    Вместе с тем по правовой природе ИНКОТЕРМС не являются источником международного частного права в объективном смысле. Но они могут получить юридически обязательное значение, если в договоре сторонами будет на них сделана ссылка. Такая ссылка придаст ИНКОТЕРМС обязывающий характер для сторон, и они приобретут качество субъективного источника прав и обязанностей сторон.
    ИНКОТЕРМС не следует рассматривать только как сборник торговых обычаев. Упор необходимо сделать на то, что это доказательство существования самого обычного правила. Отсюда можно прийти к выводу, что даже в тех случаях, когда стороны не ссылались на положения ИНКОТЕРМС, суд может применить к договору эти правила, рассматривая их как одно из доказательств существования торгового обычая.

    Доказательство существования обычая

    Пунктом 6 ст. 1211 ГК РФ установлено, что, если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами.
    Таким образом, ИНКОТЕРМС могут быть отсылкой к контракту и вместе с тем доказательством существования обычая.
    Обоснованность применения торговых обычаев признается всеми центрами международного коммерческого арбитража. В РФ это вытекает из содержания п. 3 ст. 28 Закона РФ от 07.07.1993 N 5338-1 «О международном коммерческом арбитраже» и параграфа 26 Регламента МКАС при ТПП РФ. В соответствии с указанными документами арбитраж принимает решение, руководствуясь условиями договора и учитывая торговые обычаи, применимые к данной сделке. В пункте 2 ст. 17 Арбитражного регламента МТП содержится аналогичное правило: во всех случаях состав арбитража принимает во внимание положения контракта и соответствующие торговые обычаи.

    Международные/национальные акты

    Во внешнеэкономических отношениях применяются иные документы, содержащие толкование базисов поставки. К ним можно отнести документы, содержащие общие условия поставок (ОУП). Как правило, это двусторонние межправительственные соглашения, заключенные с Китаем, КНДР, Финляндией, Югославией.
    Эти документы определяют общие правила и принципы осуществления внешнеторговых связей между организациями стран-участниц. Однако подобные документы (Соглашение от 20.03.1992 «Об общих условиях поставок товаров между организациями государств — участников Содружества Независимых Государств», Общие условия поставок товаров из СССР в КНР и из КНР в СССР 1990 г., Общие условия поставок товаров между внешнеторговыми организациями СССР и внешнеторговыми организациями КНДР 1981 г.) носят факультативный характер и потому могут применяться сторонами в контрактах по их усмотрению. Другими словами, документы, содержащие общие условия поставок, будут иметь для конкретной сделки обязательный характер в том случае, если на них будет сделана соответствующая ссылка в тексте контракта. Исключения составляют ОУП СССР — КНР, которые зачастую являются обязательными при заключении контрактов с партнерами из КНР.

    Существуют и многосторонние ОУП, например ОУП товаров между организациями стран — членов СЭВ. Однако данный документ также носит факультативный характер. В то же самое время указанный документ хорошо себя зарекомендовал в странах Восточной Европы, на Кубе, в Монголии, во Вьетнаме. По этой причине целесообразно применять его положения в контрактах, заключаемых с партнерами из названных стран.

    Статус в национальном праве

    Несмотря на то что в России ИНКОТЕРМС рассматриваются в качестве неофициальной кодификации во взаимоотношениях с иностранными партнерами, различные органы государства, разрешающие внешнеэкономические споры, обязаны учитывать положения ИНКОТЕРМС в том случае, когда стороны избрали их в качестве регулятора своих отношений.
    В случае отсылки к ИНКОТЕРМС в условиях договора считается, что такая отсылка становится контрактным условием. В этом случае судам применять ИНКОТЕРМС стоит тогда, когда их положения не вступают в противоречие с императивными нормами российского права.
    В некоторых зарубежных странах, например в Ираке (по всем внешнеторговым сделкам) и Испании (в отношении импортных сделок) (Королевский декрет, изданный в Испании 14 сентября 1979 года), ИНКОТЕРМС имеют силу закона и их применение в контракте носит обязательный характер, а во Франции и в Германии квалифицируются как международный торговый обычай. Во взаимоотношениях с американскими партнерами рекомендуется использовать ИНКОТЕРМС, так как в США широко используются иные торговые термины (Единообразный торговый кодекс США — Uniform Commercial Code, UCC или ЕТК, а также пересмотренные американские торговые термины 1941 года).

    Данное обстоятельство необходимо учитывать при заключении контрактов с иностранными партнерами.

    Внутренние сделки

    В основном ИНКОТЕРМС предназначены для регулирования внешнеэкономических сделок по поставке товара. Другими словами, предприятия должны находиться в разных государствах и товары должны перемещаться через государственную границу.
    В то же время не существует запрета относительно регулирования отношений во внутренних сделках и применения ИНКОТЕРМС. Такой вывод вытекает из ст. ст. 421, 422 ГК РФ. В соответствии с названными статьями условия договора определяются по усмотрению сторон, за исключением случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами. Следовательно, если стороны пришли к соглашению о том, что их внутренние отношения по договору поставки будут регулироваться ИНКОТЕРМС полностью либо в определенной части вопросов, указанные правила будут применяться в той части, в которой российским законодательством допускается такое регулирование.
    Использование ИНКОТЕРМС позволяет достичь единообразного в коммерческом обороте уточнения диспозитивных правил ст. 458 (о моменте исполнения обязанности продавца передать товар), ст. 459 (о моменте перехода риска случайной гибели товара), ст. 510 ГК РФ (определяющей порядок поставки товара в виде двух условий: либо путем отгрузки его транспортом, предусмотренным договором поставки, что соответствует условию «франко-перевозчик» FCA ИНКОТЕРМС-2010, либо путем получения товаров покупателем в месте нахождения поставщика).

    Договорная практика

    Стандартизация в ИНКОТЕРМС договорной практики призвана обеспечить сторонам применение общепринятых ключевых понятий и правильное понимание при их использовании. Но на сегодняшний день остаются проблемы, связанные с отсутствием постоянства договорной практики, недостаточной ясностью ключевых понятий, с отсутствием в ИНКОТЕРМС необходимой точности или небрежностью выбора сторонами неподходящего термина. Бывают случаи, что стороны избирают обозначение, не соответствующее ни одному термину ИНКОТЕРМС (например, FOB+I — «франко-причал»).
    Коммерсантам рекомендуется в преамбулах договоров по возможности более точно пояснять, что именно они имеют в виду при использовании того или иного варианта или дополнения к ИНКОТЕРМС.

    Налоговые ловушки

    Умелое использование базисов поставки по ИНКОТЕРМС оказывает существенное влияние на формирование налогооблагаемой базы, на исчисление и уплату налогов.
    Если расходы российского экспортера по доставке товара до места отгрузки включены в цену контракта, то они относятся на себестоимость и уменьшают налогооблагаемую базу по налогу на прибыль. Если же эти расходы в цену товара не включаются, то их нельзя отнести на себестоимость (Подпункт «у» п. 2 Положения о составе затрат по производству и реализации продукции (работ, услуг), включаемых в себестоимость продукции (работ, услуг), и о порядке формирования финансовых результатов, учитываемых при налогообложении прибыли, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 05.08.1992 N 552).

    Экспортеру экономически выгоднее указывать дополнительные расходы отдельно, а не включать их в стоимость договора. При таком подходе снижается контрактная цена и уменьшаются таможенные платежи и налогооблагаемая база. Но при этом необходимо правильно оформлять контракт и расчетные документы.
    Стоит отметить, что ИНКОТЕРМС не определяют порядок перехода права собственности на товар с продавца на покупателя. Такая неопределенность порождает немало спорных ситуаций между российскими экспортерами и налоговыми органами. Нередко момент перехода права собственности налоговики определяют исходя из условий поставки, на основании чего отказывают экспортерам в возмещении НДС. В таких случаях свою правоту предприятиям приходится доказывать в суде (Постановления 14-го ААС от 16.12.2010 по делу N А13-7473/2008, 15-го ААС от 08.12.2009 по делу N А53-11658/2009, 10-го ААС от 23.08.2010 по делу N А41-10918/10, 13-го ААС от 02.03.2009 по делу N А21-5832/2008).

    Проблемы с «чужим» товаром

    Минфин России и ФНС России поддерживают такую точку зрения, что для целей налогообложения организация вправе учесть затраты только тогда, когда она является собственником товара. Это имеет отношение не только к внешнеторговой деятельности, но и к деятельности на территории РФ. Если у налогоплательщика возникают затраты на содержание, транспортировку, страховку «чужого» товара, то, по мнению контролирующих органов, ему следует предъявить их к оплате контрагенту — собственнику имущества. Владелец вправе учесть у себя затраты для целей налогообложения, связанные исключительно с принадлежащим ему на праве собственности товаром (Комментарии Минфина России, где ведомство на примере российской поставки объясняет налоговые последствия несоответствия момента перехода права собственности и порядка осуществления затрат, содержатся в письме от 19.03.2007 N 03-03-06/1/157).

    Поэтому во избежание проблем, связанных с определением даты получения выручки от экспорта товаров, а значит, и с определением момента возникновения налоговых обязательств, при заключении внешнеторгового контракта следует отдельно прописать и момент перехода права собственности на товар. Конечно, лучше всего, чтобы он совпадал с моментом перехода рисков гибели и повреждения товара.
    Иная налоговая ловушка касается российских импортеров. Если стороны выбрали условие поставки DDP, то продавец должен уплатить все налоги и сборы, взимаемые при ввозе товара в Россию, в том числе НДС, уплачиваемый на таможне. Но из-за того, что НДС на таможне уплачивается именно иностранным поставщиком, российский импортер не сможет предъявить его к вычету.

    Десять лет спустя

    Правила ИНКОТЕРМС-2010 были опубликованы 27.09.2010 с обновленными правилами торговли, вступившими в силу с 01.01.2011.
    В новой редакции ИНКОТЕРМС-2010 уменьшилось число терминов с 13 до 11. Были включены два новых термина DAT (поставка на терминале) и DAP (поставка в месте назначения) вместо существующих ранее в ИНКОТЕРМС-2000 DAF (поставка на границе), DES (поставка с судна), DEQ (поставка с причала), DDU (поставка без оплаты пошлин). В соответствии с новыми терминами поставка осуществляется в согласованном месте назначения, а именно: по термину DAT — путем предоставления товара в распоряжение покупателя незагруженным с прибывшего транспортного средства, по термину DAP — товар предоставляется в распоряжение покупателя готовым для разгрузки (в наших условиях для перегрузки под таможенным контролем или же для растаможки).
    Также имеются различия в распределении расходов и рисков в FOB (франко-борт), CFR (стоимость и фрахт), CIF (стоимость, страхование и фрахт). В ИНКОТЕРМС-2000 при этих же условиях поставки риск переходил после доставки до борта судна, а в ИНКОТЕРМС-2010 переход риска осуществляется после полной погрузки груза на борт судна.

    Разделение по группам

    Структурно ИНКОТЕРМС-2010 выглядят следующим образом:
    — группа E — обязательства продавца минимальны и ограничиваются предоставлением товара в распоряжение покупателя;
    — группа F — обязательства продавца ограничиваются отправкой товара, основная перевозка продавцом не оплачивается;
    — группа C — продавец организует и оплачивает перевозку товара, но не принимает на себя риски, связанные с перевозкой;
    — группа D — расходы и риски продавца максимальны (продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя в оговоренном месте назначения и обеспечивает прибытие товара).
    Внутри самих групп обязательства различаются незначительно: в группе C по базисам CIF и CIP продавец обязан дополнительно застраховать товар, а в группе D по условию DDP — уплатить импортные пошлины.
    Новые правила ИНКОТЕРМС направлены на применение как в международной, так и во внутренней торговле (Это указано на титульной странице официального издания ИНКОТЕРМС).

    Обязательства покупателя и продавца представлять контрактную документацию теперь могут быть в виде электронных документов.
    В тех случаях, когда необходимо получить страховку, страховые требования изменены с учетом поправок в Институте лондонских страховщиков.
    Новыми правилами ИНКОТЕРМС введено обязательство обеих сторон предоставлять всю необходимую информацию по запросу в случаях проведения таможенной импортно-экспортной очистки (в предыдущей редакции отсутствовал такой вид сотрудничества).

    Инкотермс – это международные правила в виде словаря, которые обеспечивают однозначные толкования наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли.

    Прежде всего, эти термины используются относительно франко — места перехода ответственности от продавца к покупателю. Международные торговые термины являются стандартными условиями договоров международной купли-продажи. Эти термины заранее определяются в международном признанном документе, и используются в типовом договоре купли-продажи, который разработан Международной торговой палатой.

    Основные принципы Инкотермс

    Основные принципы, заложенные в терминах Инкотермс, заключаются в следующем:

    • распределение транспортных расходов по доставке товара между продавцом и покупателем. То есть определяются, какие расходы и до каких пор должен нести продавец, и какие, начиная с какого момента должен нести покупатель;

    • момент перехода рисков повреждения, утраты или случайной гибели груза от продавца к покупателю.

    • дата поставки товара. То есть определяется момент фактической передачи продавцом товара в распоряжение покупателя или его представителя — например, транспортной организации. И поэтому с этой даты выявляется факт выполнения или невыполнения продавцом своих обязательств по срокам поставки.

    Отметим, что в Инкотермс не прописаны правила перехода права собственности от продавца к покупателю, а также не установлены последствия невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи товаров.

    Структура терминов сформирована в последовательности нарастания объёма обязанностей продавца в отношении базисных условий поставки.

    Ключевое условие применения Инкотермс

    Одно из ключевых условий применения Инкотермс: регулирование момента перехода права собственности должно быть урегулировано в контракте отдельно, желательно, чтобы с переходом права собственности совпадал переход к покупателю риска случайной гибели или риска повреждения товара.

    Как расшифровываются понятия, используемые в Инкотермс 2010

    «Грузоотправитель» – и человек, который передает товар для перевозки, и человек, заключающий договор с перевозчиком.

    «Поставка» – применяется в Инкотермс в двух разных смыслах:

    • Применяется данный термин с целью определения момента выполнения продавцом обязательств по поставке.

    • Применяется данный термин по отношению к обязанности покупателя о получении либо принятии товара. Слово «поставка» в данном случае предполагает – продавец выполняет обязанности отгрузки товаров, покупатель должен товар принять.

    «Сборы», подлежащие оплате, – относятся к сборам, представляющим собой обязательное следствие импорта как такового, подлежащие оплате по действующим правилам импорта.

    В этих сборах могут включаться определенные расходы экспедиторов грузов и таможенных брокеров, если несущая данные обязательства сторона данную работу сама не выполняет.

    «Порты», «Места», «Пункты» и «Помещения» – места, в которые требуется доставка товаров.

    В терминах, которые предназначаются для применения лишь при морских перевозках, в числе которых FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ, применяются выражения «Порт назначения» и «Порт отгрузки».

    Для всех прочих случаев применяется слово «Место».

    Требуется в определенных случаях указание «Пункт» внутри места либо порта.

    Там, где «Место» продавца выступает пунктом доставки, применяется выражение «Помещение продавца».

    «Судно» и «Корабль» – применяются в терминах, которые предназначены для использования в морских перевозках, применяются выражения «Корабль» и «Судно» в качестве синонимов.

    «Осмотр» и «Проверка»– применяется слово «Проверка» по отношению к обязательствам продавца осуществить доставку.

    Слово «Осмотр» применяется к конкретному случаю, когда производится осмотр перед отгрузкой – чтобы убедиться в соответствии товара положениям договора, либо официальным условиям, перед отгрузкой товара.

    Области действия терминов Инкотермс-2010

    Классифицируются эти международные правила на 4 категории – E, F, C, D.

    Принято обозначение терминов Инкотермс тремя буквами. Первой буквой обозначается самое важное, точка перехода обязательства по товару от продавца к покупателю. То есть, каждый определяемый термин является трёхбуквенной аббревиатурой, первая буква указывает на точку перехода обязательств и рисков от продавца к покупателю:

    • E – место отправки;

    • F – терминалы отправления основной перевозки, еще не оплачена основная перевозка;

    • C – терминалы прибытия основной перевозки, уже произведена оплата основной перевозки;

    • D – покупатель, подразумевается полноценная доставка.

    Группа E

    Группа Е – отгрузка, переход обязательств осуществляется у места отправки.

    Продавец обязан передать товары покупателю непосредственно на предприятии-изготовителе, на своём складе. При этом таможенная очистка товара продавцом не производится. И кроме этого Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство;

    EXW-торговый термин, означающий «самовывоз».

    Ответственность продавца заканчивается при передаче товара покупателю или нанятому им перевозчику в помещении продавца (например, складе или магазине).

    Продавец не отвечает за погрузку товара на транспорт, все расходы по вывозу товара со склада, перевозке, таможенному оформлению несёт покупатель.

    Всегда употребляется с указанием местоположения продавца, например, EXW London.

    Группа F

    Группа F – основная перевозка не оплачена.

    Переход обязательств происходит у терминалов отправления для основной перевозки.

    Продавец принимает на себя обязательство поставить товар в распоряжение перевозчика, которого покупатель нанимает самостоятельно: FCA, FAS, FOB.

    FCA («франко-перевозчик»). Этот термин всегда употребляется с указанием места поставки. Он означает, что продавец выполняет своё обязательство по поставке, когда поставляет товар, очищенный от пошлин на экспорт, перевозчику, назначенному покупателем, в указанном месте.

    Если поставка происходит в помещениях продавца, то продавец несёт ответственность за погрузку. В любом другом месте продавец такой ответственности не несёт.

    FAS («франко вдоль борта судна») – означает, что продавец несёт расходы по доставке в порт отправления.

    Обязательства продавца по доставке товара считаются выполненными после того, как товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах (в согласованном порту отгрузки).

    Покупатель оплачивает расходы по погрузке, фрахту судна, страхованию, разгрузке и доставке до пункта назначения.

    Риски переходят в момент доставки на причал порта погрузки.

    FOB (бесплатно на борт судна) — термин, использующийся для обозначения условий поставки груза, определения стороны, на которую ложатся расходы по транспортировке, и точки передачи ответственности за груз от продавца к покупателю.

    Условия FOB предусматривают, что продавец обязан доставить товар в порт и погрузить на указанное покупателем судно, расходы по доставке товара на борт ложатся на продавца.

    Группа C

    Группа C — основная перевозка оплачена продавцом.

    Переход обязательств осуществляется у терминалов прибытия для основной перевозки.

    Продавец принимает на себя обязательство заключить договор перевозки товара, но без принятия на себя риска его случайной гибели или повреждения товара: CFR, CIF, CPT, CIP.

    CFR («стоимость и фрахт») – означает, что продавец оплачивает доставку товара в порт, погрузку и фрахт судна, а также обеспечивает прохождение таможенных процедур при экспорте товара (в том числе – оплачивает пошлины).

    Риск потери или повреждения, а также дополнительные расходы после перехода товара через поручни судна переходит на покупателя.

    CIF («стоимость, страхование и фрахт») – означает, что обязательства продавца считаются выполненными, когда товар перешёл через поручни судна в порту отгрузки, а продажная цена включает в себя стоимость товара, фрахт или транспортные расходы, а также стоимость страховки для морских перевозок.

    CPT («фрахт и перевозка оплачены до…») – международный торговый термин, который применяется по отношению ко всем видам транспорта, включая смешанные перевозки.

    Продавец несёт расходы по фрахту и перевозке к пункту назначения. Покупатель оплачивает страхование груза. Риски переходят в момент доставки груза первому перевозчику.

    CIP («фрахт, перевозка и страхование оплачены до…») – международный торговый термин, который означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику.

    Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения.

    Ответственность продавца заканчивается после доставки товара перевозчику.

    Если перевозчиков несколько, то ответственность заканчивается после доставки товара первому перевозчику.

    Покупатель несёт все риски и любые дополнительные расходы, произошедшие после того, как товар был доставлен.

    Группа D

    Группа D — прибытие, переход обязательств у покупателя, полноценная доставка.

    Продавец несёт все расходы по доставке и принимает на себя все риски до момента доставки товара в страну назначения: DAT, DAP, DDP.

    DAT («поставка на терминале») — международный торговый термин, который может применяться при поставках любым видом транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта.

    Он означает, что продавец осуществляет поставку товара в согласованный с покупателем терминал в поименованном порту или ином месте назначения.

    Продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения.

    «Терминалом» может быть любое место, например, причал, склад, контейнерный двор, авиа-, авто- или железнодорожный терминал. Продавец несет все риски, связанные с

    доставкой и разгрузкой товара.

    Сторонам рекомендуется наиболее точно определить терминал и, по возможности, определенный пункт на терминале, с доставкой товара на который обязательства продавца считаются выполненными.

    DAP (от англ. Delivered At Point – «поставка в пункте») – международный торговый термин, который может применяться при поставках любым видом транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта.

    Термин означает, что готовый к разгрузке товар передается покупателю на прибывшем транспортном средстве в согласованном месте назначения.

    Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара в поименованное место.

    Сторонам следует наиболее точно определить пункт в согласованном месте назначения, поскольку риски до этого пункта несет продавец.

    Продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. DAP требует от продавца выполнения таможенных формальностей для вывоза товара, если таковые применяются.

    Однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза, в том числе, уплачивать импортные пошлины.

    При намерении сторон возложить на продавца выполнение таможенных формальностей для ввоза, уплату любых импортных пошлин и выполнение иных таможенных формальностей для ввоза, целесообразно использование термина DDP.

    DDP (от англ. Delivered, Duty Paid – «доставлено, пошлина оплачена») – термин употребляется с указанием места прибытия.

    Он означает, что ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя.

    Все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и прочее), ответственность за порчу и потерю товара до этого момента несёт продавец.

    Он также несёт ответственность за таможенную очистку.

    В договор могут быть добавлены положения, освобождающие продавца от оплаты отдельных дополнительных формальностей.

    Различные редакции Инкотермс

    Содержание Инкотермс в разных редакциях частично изменяется.

    Так, например, в Инкотермс-2010 по сравнению с Инкотермс-2000 термин DAP введён вместо исключённых:

    • DES (доставка на борту судна в порту назначения);

    • DAF (доставка к границе); и

    • DDU (доставка в указанное место без таможенного оформления.

    А взамен термина DEQ (доставка в порт) был введен более общий термин DAT.

    Выводы

    Действуют правила Инкотермс на международном уровне, приняты юридическими компаниями, коммерческими предприятиями и правительствами всего мира. Они означают толкование терминов, наиболее применимых в положениях международной торговли.

    Add a Comment

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *